He’s slowing down to almost a crawl now.
|
Està alentint gairebé a pas de tortuga.
|
Font: OpenSubtitles
|
As you can see, then, we are progressing at a snail’s pace.
|
Com veuen, estem progressant a pas de tortuga.
|
Font: Europarl
|
However, we are still only progressing at a snail’s pace.
|
No obstant això, encara continuem avançant a pas de tortuga.
|
Font: Europarl
|
There is no doubt that this needs to be changed, but please not at a snail’s pace.
|
No hi ha dubte que cal canviar això, però no a pas de tortuga.
|
Font: Europarl
|
First the story just seemed to grope along at a snail’s pace.
|
Primer la història semblava avançar a pas de tortuga.
|
Font: AINA
|
They do everything at a snail’s pace and are hypersensitive.
|
Tot ho fan a pas de tortuga i són hipersensibles.
|
Font: AINA
|
At a snail’s pace, to be generous with the term.
|
A pas de tortuga, per ser generós amb el terme.
|
Font: AINA
|
We appear to have a very slow, tortoise-like evolution in our information and communication policy, whilst our costs are haring away.
|
Fa l’efecte que la nostra política d’informació i comunicació avança molt a poc a poc, a pas de tortuga, malgrat l’escalada dels costos.
|
Font: Europarl
|
It seems that at the beginning of the week there was a great deal of concern that we speak about this issue and we have been going at a snail’s pace today.
|
Pel que sembla existia al començament de la setmana un enorme interès perquè parléssim d’aquest assumpte, però avui hem avançat a pas de tortuga.
|
Font: Europarl
|
In so doing, the Council itself will need to develop and apply new and effective working methods. This is necessary so as to ensure that the progress of the Union of 25 is not at a snail’s pace.
|
Per a fer-ho, el Consell necessitarà desenvolupar i aplicar nous mètodes de treball més eficaços, a fi que la Unió dels 25 no avanç a pas de tortuga.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|